राजा भगीरथ उनके पूर्वजो का उद्धार करने के लिए गंगा को ले कर आ रहे थे। शंख बजाते हुए गंगा को लेकर आ रहे थे किन्तु पीछे मुड़कर देखा तो वे एकदम बहुत चिंता से घिर गए, सोचने लगे, “क्या हुआ? गंगा तो पीछे आ रहे थे, कहाँ गए? फिर वापस आए, देखा एक मुनि तप(जह्नु मुनि) कर रहे हैं। उनको प्रणाम किया, उनसे प्रार्थना की, “ब्रह्मा जी की कृपा से शिवजी की कृपा से गंगा जी आर हे थे, हम रथ पर बैठ कर शंख बजाकर ले कर आ रहे थे, अचानक गंगा कहाँ गए? जह्नु मुनि ने कहा, “मैं संध्या कर रहा था, गंगा जी आ करके मेरे बर्तन बहा कर ले गयी, इसलिए मुझे गुस्सा आ गया मैंने उसका पान कर लिया, शरीर के अंदर रख लिया, भगीरथ ने कहा, “तब हमारे पूर्वजो को उधार कैसे होगा? आप मुझ पर कृपा कीजिये। उनका सहारा लिया, वैष्णव कृपालु होते हैं, उन्होंने अपने अंग को काट करके गंगाजी को निकाला इसलिए गंगाजी का एक नाम है जाह्नवी—जह्नु मुनि की कन्या। गंगाजी भीष्म देव की माता हैं, इसलिए इसी सम्बन्ध से जह्नु मुनि भीष्म के मातामह हो हुए। भीष्म देव ने उसी स्थान पर आकर जिस स्थान को हमने मार्ग में देखा जह्नु मुनि की पूजा की थी। और जह्नु मुनि ने उनको तत्त्व उपदेश दिया था। क्योंकि वह स्थान जह्नु मुनि से सम्बन्धित है उसका नाम जह्नुद्वीप पड़ा।
अभी हम लोग मोदुद्रुम द्वीप में आए, इसका महातम्य यहाँ पर वर्णन किया। मोदुद्रुम द्वीप के विषय में लिखा, यहाँ के स्थानीय लोग इसे मामगाछी कहते हैं, कोई-कोई मोउगाछी कहते हैं। जो शुद्ध शब्द है वह है मोदुद्रुम द्वीप, जो आनंद प्रदान करता है, द्रुम का अर्थ है पेड़। नवधा भक्ति का अन्यतम दास्य भक्ति का स्थान है। वृन्दावन के द्वादश वन में यह भांडीर वन है। वृन्दावन में जो सब वन हैं, वे सभी वन यहाँ पर भी हैं। जह्नुद्वीप भद्रवन है, कृष्ण लीला में भद्रवन। और मोदुद्रुम द्वीप है भांडीर वन। भगवान् श्रीरामचंद्र वनवास काल में यहाँ पर आये थे, यहाँ एक महा वट का पेड़ है (बनियन ट्री) उसके निचे कुटीर बना कर उन्होंने अवस्थान किया था।
Glories of Jahnudvipa and Modadrumadvipa
As Nityananda spoke, they went to Jannagara where they saw the enchanting hermitage of Jahnu Muni. Nityananda Prahhu explained, “This enchanting place named Jahnudvipa is known as Bhadravana. At this place, Jahnu Muni underwent penances and received darsana of the golden form of Gauranga.”
While Bhagirtha was bringing Ganga, blowing conch shells, to deliver his ancestors, at this place when he turned his face back he could not see Ganga following him. He became extremely worried and thought, “Oh! She was following the path. What would have happened?” He went back on the path. There he saw one Muni who is performing penance there. He was Jahnu Muni. Bhagirath offered him pranām and prayed, “By the mercy of Brahma and Shiva Gangaji was following me. I was on a chariot blowing conch. But suddenly I could not see him. Where has she gone?”
Jahnnu Muni said, “I was doing my āhnika. That time Ganga came and took away all my small utensils because of which I got angry and I drank the whole of Ganga. Ganga is in my body now.”
Bhagirath: “How will my ancestors get delivered?” You please be merciful to me.”
Bhagirath thus took shelter of Jahnnu Muni. Vaishnava by nature are merciful. He cut his body limb and took out Ganga from there. Therefore, one of the names of Ganga is Jahnavi—the daughter of Jahnu Muni. And also as Ganga is the mother of Bhishma Deva, Jahnu Muni in this relation is the maternal grandfather of Bhishma Deva. Therefore, Bhishma Deva came to the place which we visited on the way and worshiped Jahnu Muni. Jahnu Muni gave him teachings about the real self. As that place is related to the pastimes of Jahnu Muni, it is named as Janhnudvipa.
Now, we have come to Modadrumadvipa, the glories of which are written here. The local people name this as Mamgachhi and some say Maogachhi. But the actual name of this place is Modadrumadvipa. The meaning of the word ‘moda’ is ‘ānanda’ and ‘druma’ means tree. Amongst the nine forms of devotion, Modadrumadvipa is the place of dāsya-bhakti. Hanuman attained the Supreme Lord by dāsya-bhakti. Amongst the twelve vana of Vrindavan this is Bhandira vana. All the vana of Vrindavan are present here also. Jahnudvipa is Bhadra vana and Modadrumadvipa is Bhandira vana. When Lord Ramachandra was banished to the forest, He came to this place. There was a huge banyan tree here beneath which He made a hut and stayed during the period of exile.