कूर्मावतार

दशावतारों के बीच में दूसरा अवतार कूर्मावतार का है। वैसे तो लीलावतार असंख्य हैं। जिनमें से 25 लीलावतारों की बात पहले मत्स्यावतार के प्रसंग में वर्णित हुई है। यहां दोबारा उनका उल्लेख नहीं किया गया।

तत्रापि देवसम्भूत्यां वैराजस्याभवत् सुत: ।
अजितो नाम भगवानंशेन जगत: पति: ॥
पयोधिं येन निर्मथ्य सुराणां साधिता सुधा ।
भ्रममाणोऽम्भसि धृत: कूर्मरूपेण मन्दर: ॥
(श्रीमद्भागवत 8-5-9,10)

षष्ठ मन्वन्तर में बैराज के औरस एवं देवसम्भूति के गर्भ से विष्णु जी के अंश अजित भगवान आविर्भूत हुए थे। अजित भगवान ने ही क्षीर समुद्र मन्थन करवा कर देवताओं को अमृत प्रदान किया था एवं कूर्म रूप से सागर के जल में मन्दार पर्वत को पीठ पर धारण किया था। परीक्षित महाराज जी के विस्तारपूर्वक सुनने की इच्छा करने पर शुकदेव गोस्वामी जी ने जिस प्रकार वर्णन किया उसकी संक्षिप्त सार कथा इस प्रकार है:-

एक बार दुर्वासा ऋषि का देवराज इन्द्र के साथ रास्ते में साक्षात्कार हुआ। साक्षात्कार होने पर उन्होंने अपने गले की माला इन्द्र को अर्पण की किन्तु इन्द्र ने ऐश्वर्य के मद में मस्त होने के कारण माला की ओर ज्यादा ध्यान नहीं दिया और उसे ऐरावत के कुंभ के ऊपर डाल दिया। माला नीचे गिर कर ऐरावत के पैर के नीचे आकर पिस गई। अपनी दी हुई माला का इस प्रकार अपमान देखकर दुर्वासा ऋषि ने कुपित होकर “श्री भ्रष्ट हो जाओ” इस प्रकार अभिशाप दे दिया। जिससे इंद्र देवताओं के साथ श्री भ्रष्ट हो गये। कुछ समय पश्चात असुरों के साथ युद्ध होने पर देवता असुरों से हार गये एवं इस युद्ध में बहुत से देवताओं की मृत्यु हो गई। अधिकांश देवता पुनः जीवन प्राप्त नहीं कर सके। देवताओं ने परस्पर आलोचना की, परन्तु प्रतिकार का कोई भी उपाय न खोज पाने के कारण वे सुमेरू पर्वत पर ब्रह्मा जी के पास पहुंचे और अपनी दुरावस्था के हालात उनको बताये। ब्रह्मा जी ने देवताओं को कमजोर और असुरों को शक्तिशाली देखकर समाहित चित्त से परम पुरुष का ध्यान किया। तत्पश्चात् उन्होंने देवताओं को प्रफुल्लित होकर कहा – “परम पुरुष श्री हरि के चरणों में प्रपत्ति के द्वारा ही इस विपद से निस्तार हो सकता है।” ब्रह्मा जी ने भी देवताओं के साथ क्षीर सागर में स्थित श्वेत द्वीप में जाकर वेद-मंत्रों के द्वारा भगवान विष्णु का बहुत स्तव किया। देवताओं के स्तव से संतुष्ट होकर क्षीरोदकशायी विष्णु प्रकट हुये। किन्तु विष्णु जी के तेज के प्रभाव के कारण ब्रह्मा जी के अतिरिक्त अन्य देवता विष्णु जी को नहीं देख सके। तब ब्रह्मा जी ने महेश्वर जी के साथ पुनः स्तव किया। ब्रह्मादि देवताओं के स्तव से संतुष्ट होकर अजित भगवान ने देवताओं को शुक्राचार्य के अनुग्रह प्राप्त असुरों के साथ कुशलतापूर्वक सन्धि करने का परामर्श दिया एवं आपस में मिलकर मन्दर-पर्वत को मन्थन-दण्ड एवं वासुकी को रस्सी बनाकर अमृत उत्पादन करने के लिये, क्षीर सागर का मन्थन करने के लिये कहा। अजित भगवान ने देवताओं को यह कहा कर सावधान कर दिया कि मन्थन करने से कालकूट विष के उत्पन्न होने पर भयभीत न होना तथा मन्थन से अन्य-अन्य जो लोभनीय वस्तुयें उत्पन्न होंगी आप लोग उनके लिये लोभ मत करना व अन्य किसी के उस वस्तु को लेने पर न तो आपत्ति ही करना और न ही क्रोध प्रकाश करना।

भगवान उपदेश देकर अन्तर्हित हो गये और देवता लोग दैत्यपति बली महाराज के पास गये और उन्होंने उनसे सन्धि कर ली। तत्पश्चात् देवता और असुर मन्दर-पर्वत को लाने के लिये चल पड़े। बहुत विक्रम के साथ उन्होंने मन्दर-पर्वत को उठा तो लिया किन्तु पर्वत के भारी होने के कारण चलते-चलते वह रास्ते में गिर पड़ा। पर्वत के गिर जाने से उसके नीचे बहुत से देवताओं की एवं असुरों की मृत्यु हो गयी। उनकी इस प्रकार की दुरावस्था को देखकर गरुड़ ध्वज अजित भगवान ने करुणार्दचित्त से वहां शुभागमन किया एवं उनके प्रति अमृतमयी दृष्टि निक्षेप की। जिससे वे पुनर्जीवित हो गये। इसके बाद भगवान ने अपने हाथों से अनायास ही मन्दर-पर्वत को उठा कर गरुड़ की पीठ पर रख दिया और स्वयं भी उसकी पीठ पर बैठ गये। श्री भगवान के निर्देश से गरुड़, देवता और असुरों के साथ ही क्षीर समुद्र में आ गये एवं सागर के पास मन्दर-पर्वत को रखकर प्रस्थान कर गये।

समुद्र मन्थन से जो अमृत उत्पन्न होगा उसमें देवता और असुर दोनों का भाग होगा – इसी शर्त पर समुद्र का मन्थन करना निश्चित हुआ। सब से पहले वासुकी को रस्सी बनाकर उसे मन्दर के चारों ओर लपेटा गया, श्री हरि की कौशलता से मदोन्मन्त दैत्यों ने वासुकी के मुख की तरफ एवं देवताओं ने पीछे की तरफ से पकड़ लिया। काफी मेहनत से मन्थन का कार्य प्रारम्भ हुआ परन्तु कुछ ही समय बाद पर्वत आधार शून्य होकर समुद्र में डूब गया। देवताओं और असुरों की सारी मेहनत बेकार हो गयी। वे दुःखी हो गये। भगवान ने सभी को दुःखी व हताशावस्था में देखा, उक्त विघ्न को देखकर अनन्त शक्तिशाली अजित भगवान ने अद्भुत कछुए का शरीर धारण किया और समुद्र में प्रवेश करके मन्दर-पर्वत को ऊपर उठा दिया। कुलाचल-मन्दर-पर्वत को ऊपर उठा देख देवासुर फिर मन्थन करने में लग गये।

भगवान श्री हरि ने महाद्वीप के समान एक लाख योजन विस्तृत मन्दर-पर्वत को अपनी पीठ पर धारण किया। श्रेष्ठ देवासुरों द्वारा घुमाये जाने वाले पर्वत को पीठ पर धारण कर असीम शक्तिमान कूर्म भगवान को पीठ पर मधुर-मधुर खुजली के आनन्द का अनुभव हुआ। उसके बाद भगवान देवता और असुरों के उत्साह को वर्धन करने के लिये स्वयं ही उनकी ताकत के रूप में उनके अन्दर और वासुकी में निद्रा के रूप से प्रविष्ट हुए। भगवान पर्वत के ऊपर, पर्वत के राजा के समान सहस्त्र भुजाएं फैलाकर एक हाथ द्वारा पर्वत को धारण करके ब्रह्मा, रुद्र व इन्द्रादि देवताओं द्वारा स्तुत होने लगे, तभी पुष्प वर्षा होने लगी।

सुरासुराणामुदधिं मथ्नतां मन्दराचलम् ।
दध्रे कमठरूपेण पृष्ठ एकादशे विभु: ।।
(श्रीमद्भागवत 01-3-16)

श्रीमद्भागवत के प्रथम स्कन्ध में मत्स्यावतार का दशम एवं कूर्म का एकादश अवतार के रूप में उल्लेख हुआ है। एकादशावतार में विष्णु जी ने कछुए के रूप में समुद्र मन्थन में लगे देवताओं व दानवों के लिये मन्दर-पर्वत को अपनी पीठ पर धारण किया था-

पृष्ठे भ्राम्यदमन्दमन्दरगिरिग्रावाग्रकण्डूयना-
न्निद्रालो: कमठाकृतेर्भगवत: श्वासानिला: पान्तु व: ।
यत्संस्कारकलानुवर्तनवशाद् वेलानिभेनाम्भसां
यातायातमतन्द्रितं जलनिधेर्नाद्यापि विश्राम्यति ॥
(श्रीमद्भागवत 12-13-2)

पीठ पर घूमते भारी मन्दराचल की चट्टानों की नोकों के घर्षण से सुख मिलने के कारण सोये हुये कूर्म रूपी भगवान की श्वास वायु आप लोगों की रक्षा करें। उन श्वासों का असर लहरों के रूप में अभी तक है जो कि कभी भी नहीं रुकता।

श्री भक्ति सिद्धांत सरस्वती गोस्वामी प्रभुपाद जी ने इस श्लोक की व्याख्या में इस प्रकार लिखा है – “प्रापन्चिक समुद्र के तटों पर उत्ताल तरंगों का लगातार सवेग टकराना लगा रहता है। इनके घात-प्रतिघात में किसी प्रकार का विराम नहीं है। जिनके निःश्वास रूप वायु से ये थपेड़े चल रहे हैं, वही वायुशक्ति पाठकों की रक्षा करे। वेद शास्त्र, कूर्म भगवान के निःश्वास से जीवों के हृदय में सत्य की धारणा प्रदान करके उनके अज्ञान को हटा देते हैं।”

भगवद्वतार कूर्मदेव निद्रित अवस्था में परिदृष्ट होने पर उनके निःश्वास से जीव-भोग्य और जीव-त्यज्य का विचार लिया जाता है, किन्तु उन अधोक्षज कूर्म की श्वासवायु यदि कृपा करे तो वह बद्ध जीवों की भोग और त्याग से रक्षा करती है। ऐसे जो कूर्म भगवान हैं, वे अपने चिन्मय श्वासों की अचित् प्रतीति से भाग्यवन्त जीवों की रक्षा करें। अमन्दोदय मन्दराचल की चट्टान पीठ पर मथित होने से अप्राकृत खुजली का अनुभव होने से कूर्म भगवान को नींद आ गयी। आपके इस प्रकार के निद्रा सुख से जीव भय उद्वेग से मुक्त हो जाते हैं। जो भगवद्-वस्तुओं को पत्थर की तरह समझते हैं, ये जीव विषय व आश्रय के ज्ञान से दूर हट जाते हैं। वही भगवद् श्वास-वायु बद्ध जीवों की तर्क रूप खुजली से उपशान्ति विधान करे। कूर्मावतार का प्राकट्य तथा कूर्म लीला की प्रयोजनीयता बद्ध जीवों के हृदय में अनुकूल हवा के प्रभाव से जड़ योग्यता रूप खुजली से शान्ति प्रदान करे।

पुरामृतार्थ दैतेय-दानवैः सह देवताः।
मन्थानं मन्दरं कृत्वा ममन्तः क्षीर सागरम्।।
मथ्यमाने तदा तस्मिम् कूर्मरूपी जनार्दनः।
व्यभार मन्दरं देवो देवानां हितकाम्ययया।।
देवाश्च तुष्टुवुर्देवं नारदाद्या मर्हषयः।
कूर्मरूपधरं दृष्टवा साक्षिणं विष्णुमव्ययम्।।
(कूर्म पुराण पूर्वभाग 11-27-29)

पूर्वकाल में देवताओं ने दानवों के साथ मिलकर अमृत के निमित्त मन्दर-पर्वत को मन्थन-दण्ड बनाकर क्षीर सागर का मन्थन किया था, उसी समुद्र मन्थन के समय कूर्म रूपी जनार्दन ने देवताओं के हित की इच्छा से मन्दर-पर्वत को धारण किया था। साक्षात अव्यय विष्णु को कूर्म रूप धारण किया देख देवता और नारदादि महर्षि लोग अति संतुष्ट हुये थे। श्रीमद्भागवत के अष्टम स्कन्ध में भगवान के आविर्भाव का प्रसंग वही है जो पहले वर्णन हुआ है। उसमें एक शिक्षणीय विषय है, वह यह कि जब भी देवताओं ने घमण्ड किया तभी भगवान ने उनके घमण्ड को चूर्ण कर दिया। बार-बार घमण्ड चूर्ण होने पर भी वे फिर घमण्ड करते हैं – विष्णु माया से मोहित जीवों की इसी प्रकार से ही बुद्धि विभ्रमित होती है। अन्त में भगवान ने उनमें प्रविष्ट होकर उनको शक्ति प्रदान करके मन्थन कार्य करवाया था। इसलिए ‘मैं करता हूं’, इस प्रकार का अभिमान सम्पूर्ण अज्ञानजनक है। यह सर्वथा त्यज्य हैः-

क्षितिरिह विपुलतरे निष्ठति तव पृष्ठे
धरणिधरणकिण – चक्रगरिष्ठे।
केशव धृत कूर्म शरीर जय जगदीश हरे।
(जयदेव-कृतदशावतार स्तोत्र)

यहां पर श्री जयदेव जी ने मन्दर-पर्वत के लिये क्षितिज और धरणी शब्दों का उल्लेख किया है। पृथ्वी के जीव समूह को धारण करती है और पृथ्वी को कूर्म भगवान धारण करते हैं। भगवान के अर्चन के समय अर्चनकारी कूर्मदेव का मंत्र उच्चारण करके आसन पर बैठते हैं।

आसन मन्त्रस्य मेरुपृष्ठ ऋषिः सुतलं छन्दः।
कूर्मो देवता आसनाभिमन्त्रेण विनियोगः।।
पृथ्वी त्वया धृता लोका देवि त्वं विष्णुना धृता।
त्वन्च धारय मां नित्यं पवित्रं आसनं कुरु।।
(हरिभक्ति विलास 5/21-22)

आसन मंत्र के लिए ऋषि, मेरु पृष्ठ, छन्दः सुतल, देवता, कूर्म आससनाभिमन्त्रेण प्रयोग किया जाता है। “हे पृथ्वी ! आपने सभी लोकों को धारण किया हुआ है। हे देवी, विष्णु ने आपको धारण किया है। अतः आप मुझे धारण कीजिये व इस आसन को पवित्र कीजिये।”

 

Śrī Kūrma-avatāra

In the sixth manvantara, a manifested form of Lord Viṣṇu named Ajita appeared as the son of Vairāja from the womb of Devasambhūti. Lord Ajita caused the churning of the Ocean of Milk and produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He held the great mountain known as Mandara on His back in the ocean.

The second avatāra of the Lord among the Daśāvatāra is Kūrma-avatāra, the tortoise avatāra.

tatrāpi devasambhūtyāṁ vairājasyābhavat sutaḥ
ajito nāma bhagavān aṁśena jagataḥ patiḥ
payodhiṁ yena nirmathya surāṇāṁ sādhitā sudhā
bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ kūrma-rūpeṇa mandaraḥ
(Śrīmad-Bhāgavatam 8.5.9 -10)

In the sixth manvantara, a manifested form of Lord Viṣṇu named Ajita appeared as the son of Vairāja from the womb of Devasambhūti. Lord Ajita caused the churning of the Ocean of Milk and produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He held the great mountain known as Mandara on His back in the ocean.

The following is a brief account of Śukadeva Gosvāmī’s description, which was spoken to satisfy Parīkṣit Mahārāja’s desire to hear these pastimes in detail.

Once, the great sage Durvāsā came across Indra, the king of the devas, riding on his elephant. Durvāsā Muni presented Indra with his flower garland, but Indra, who was proud of his opulence, did not pay attention to the garland and threw it on the head of his elephant named Airāvata. The garland fell from the elephant and was crushed under its foot. Seeing this insult of the garland he had given, Durvāsā Muni became enraged and cursed Indra by swearing, “Be bereft of all prosperity!” Thus, Indra and the other demigods lost all their strength and prosperity. After some time, the demigods were defeated in a war with the demons and many of them lost their lives. Most of the demigods were unable to regain their lives even though the Vedic sages were invested with mystic powers and the knowledge of mantras and techniques to bring the dead back to life under certain conditions. Therefore, the demigods held a meeting, but as they were unable to find any means of retaliation, they approached Brahmā at Sumeru Mountain and informed him about their miserable state. Upon seeing the weak state of the demigods and the powerful state of the demons, Brahmā meditated on the Supreme Lord with full concentration. Thereafter, he joyfully spoke to the demigods: “Only by exclusive devotion to the lotus feet of Supreme Lord Śrī Hari can you be saved from this dangerous situation.” Along with other demigods Brahmā then went to Śvetadvīpa, which is situated in the Ocean of Milk, and offered many Vedic prayers to the Supreme Lord Viṣṇu. Satisfied by the prayers of the demigods, Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu appeared, but due to His dazzling effulgence, none of the demigods other than Brahmā were able to see Him. Then, Lord Brahmā with Lord Maheśvara again offered prayers. Satisfied by the prayers of Brahmā and the other demigods, Lord Ajita suggested that the demigods should skillfully make a truce with the demons—the disciples of Śukrācārya. The Lord told them to use Mandara Mountain as a churning rod and the serpent Vāsuki as a rope for the production of the nectar of immortality by churning the Ocean of Milk together with the demons. Lord Ajita also told the demigods that upon churning the ocean they should not be afraid of generating the poison known as kālakūṭa. He also told them that they should not be greedy for whatever different attractive products would be obtained from the churning, and if someone else were to take them, they should neither object nor show anger.

The Lord then disappeared after giving these instructions. The demigods went to make a truce with the demon-king, Bali Mahārāja. Thereafter, the demons and the demigods set out to get Mandara Mountain. With great endeavour they lifted the mountain, but since it was extremely heavy, it toppled over while they were carrying it. Many of the demigods and demons were crushed under the mountain and died. Seeing their distressed condition and feeling compassion for them, Lord Ajita, riding on His carrier Garuḍa, made His most auspicious appearance and revived them by bestowing his nectarean glance. Thereafter, the Lord picked up Mandara Mountain effortlessly in His hand and mounted Garuḍa. Instructed by the Lord, Garuḍa arrived at the Ocean of Milk along with the demigods and demons, and left after placing Mandara Mountain near the ocean.

The decision to churn the ocean was made on the condition that whatever nectar would be produced in the churning would be shared by both the demigods and the demons. First of all, the serpent Vāsuki was wrapped around Mandara Mountain as a rope. Due to the expertise of Lord Hari, the intoxicated demons took hold of the hooded end of Vāsuki and the demigods grasped the tail end. With great endeavour, the task of churning began, but after some time the supportless mountain sank into the ocean. All the efforts of the demigods and demons had gone in vain. The Lord saw the sad and frustrated condition of all. On seeing such an obstruction to the churning process, the supremely powerful Lord Ajita assumed the wonderful form of a tortoise (Kūrma) and lifted up Mandara Mountain after entering the ocean. Upon seeing Mandara Mountain being raised up, the demigods and demons began the churning again.

Supreme Lord Śrī Hari held the great mountain on His back, which was like a subcontinent one hundred thousand yojanas wide. While holding up the great mountain that was being rotated by the demigods and demons, the supremely powerful Lord Kūrma felt a pleasurable itching sensation on His back. Thereafter, to increase the enthusiasm of the devas and asuras, the Lord Himself entered into them as their power, and into the great serpent Vāsuki as sleep. The Lord also manifested Himself on the peak of the mountain, spreading thousands of hands like a king of the mountain, holding the mountain with only one hand. As this was taking place, Brahmā, Rudra, Indra and the other demigods praised Him and flowers showered down from the heavens.

In the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, Matsya-avatāra is mentioned as the tenth avatāra and Kūrma as the eleventh:

surāsurāṇam udadhiṁ mathnatāṁ mandarācalam
dadhre kamaṭha-rūpeṇa pṛṣṭha ekādaśe vibhuḥ
(Śrīmad-Bhāgavatam 1.3.16)

“As the eleventh avatāra, Lord Viṣṇu in the form of a tortoise held Mandara Mountain on His back for the demigods and demons who were engaged in churning the ocean.”

pṛṣṭhe bhrāmyad amanda-mandara-giri-grāvāgra-kaṇḍūyanān
nidrāloḥ kamaṭhākṛter bhagavataḥ śvāsānilāḥ pāntu vaḥ
yat-saṁskāra-kalānuvartana-vaśād velā-nibhenāmbhasāṁ
yātāyātam atandritaṁ jala-nidher nādyāpi viśrāmyati
(Śrīmad-Bhāgavatam 12.13.2)

“May you all be protected by the winds caused by Lord Kūrma’s breathing in His sleepy condition, which was due to the pleasure derived from the scratching of His back by the sharp-edged stones lying on massive whirling Mandara Mountain. Those inhalations and exhalations are still present in the form of ocean tides that never cease.”

Śrīla Bhakti Siddhānta Sarasvatī Goswāmī Prabhupāda has written in his explanation of this verse:

“Very high waves are continuously striking against the shores of the ocean of birth, death and the threefold afflictions with great force. There is no cessation of the strokes and counter strokes of the tides. May that Supreme Lord, whose air of inhalation and exhalation creates these powerful strokes and counter strokes of tides, protect the readers. The Vedic scriptures provide the realisation of Truth in the hearts of the living beings through the breath of the Supreme Lord Kūrma, and thereby remove their ignorance.

“The breathing of the Supreme Lord’s descent as Kūrmadeva in the sleepy condition represents the sense gratification (bhoga) and sense detachment (tyāga) of the living beings. But if the breath of that Adhokṣaja Supreme Lord Kūrma bestows mercy, then that breath protects the conditioned souls from sense gratification or sense detachment. May that Supreme Lord Kūrma protect fortunate souls from the grip of non-spiritual cognition with the continuous effect of His eternal spiritual breath. The transcendental itching sensation caused by the scratching of the pieces of stones of Mandara Mountain on the back of Lord Kūrmadeva made Him sleepy. This bliss of His sleepiness frees the conditioned souls from fear and anxiety. Conditioned souls who consider God to be of stony character are far away from the realisation of God’s relationship of worshipped and worshipper (viṣaya and āśraya). May this breathing of the Supreme Personality of Godhead act to pacify the itching sensation of argument within the minds of the conditioned souls. May the appearance of Lord Kūrma and the efficacy of His pastimes blow within the hearts of the conditioned souls like a favourable breeze, and alleviate the itching of their tendency for material enjoyments.”

purāmṛtārthaṁ daiteya-dānavaiḥ saha devatāḥ
manthānaṁ mandaraṁ kṛtvā mamantaḥ kṣīra sāgaram
mathyamāne tadā tasmiṁ kūrmarūpi janārdanaḥ
vyabhāra mandaraṁ devo devānāṁ hitakāmyayā
devāśca tusṭuvurdevaṁ nāradādyā maharṣayaḥ
kūrmarūpadharaṁ dṛṣṭvā sākṣiṇaṁ viṣṇumavyayam
(Kūrma Purāṇa, Pūrva 11.27.29)

“In the past, the demigods and the demons churned the Ocean of Milk using Mandara Mountain as a churning rod to obtain the nectar of immortality. At that time, Lord Janārdana in the form of a tortoise, desiring the welfare of the demigods, held Mandara Mountain on His back. Upon seeing the imperishable Lord Viṣṇu Himself in His avatāra as a tortoise, the demigods, Nārada and other sages became very satisfied.”

The description of the Lord’s appearance as Kūrmadeva in the Eighth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam is the same as was previously discussed. There is an important point to be learned here: whenever the demigods and demons become proud, the Lord destroys their pride. Even after their pride has been destroyed, they become proud again and again. In this way, the intelligence of living beings that are illusioned by the māyā of Lord Viṣṇu becomes bewildered. Ultimately, the Lord entered into the demigods and demons to give them strength to perform the task of churning the ocean. Therefore, the false pride that “I am the doer” is the cause of great ignorance. This mentality should be given up completely.

kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe
dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe
keśava dhṛta-kūrma-śarīra jaya jagadīśa hare
(Śrī Jayadeva’s Daśāvatāra-stotra, 2nd Verse)

“O Keśava! Due to holding up the world, a large round sore-like mark has been made in the wide expanse of Your back. O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the form of a tortoise! All glories unto You!”

Here, Śrī Jayadeva has used the words kṣiti and dharaṇi for Mandara Mountain. The earth holds the living entities, and Lord Kūrma holds the earth. While worshipping the Supreme Lord, one chants the following mantra of worship for Lord Kūrma before sitting on the āsana (a sacred flat seat on the ground for worship):

(oṁ) āsana-mantrasya, meru-pṛṣṭha ṛṣiḥ, sutalaṁ chandaḥ
kūrmo devatā, āsanābhimantreṇa viniyogaḥ
pṛthvi tvayā dhṛtā lokā devi tvaṁ viṣṇunā dhṛtā
tvaṁ ca dhāraya māṁ nityaṁ pavitraṁ āsanaṁ kuru
(Hari-bhakti-vilāsa 5.21-22)

“For the āsana-mantra, the ṛṣi (sage) is Meru-pṛṣṭha, the chandaḥ (meter) is Sutala and the Presiding Deity is Kūrma. ‘O Goddess Earth! You are supporting all living beings. O Devī, you are being supported by Lord Viṣṇu. Therefore, please support me always and purify this āsana.’ ”